-
1 l'asso della manica
последняя надежда; последний козырь. -
2 ultimo
1. agg.последний; (passato) прошлый, прошедший; (popol.) крайний2. m.1) последнийal concorso hanno partecipato Tizio, Caio e Sempronio, quest'ultimo è il più preparato — в конкурсе участвовали Иванов, Петров и Сидоров; этот последний подготовлен лучше всех
chi è l'ultimo? (in una coda) — кто последний (popol. крайний) - я за вами!
3.•◆
termine ultimo — крайний срокnon è detta l'ultima parola — ещё не всё кончено (последнее слово ещё не сказано; scherz. ещё не вечер)
u.s. (ultimo scorso) — прошлого месяца
è l'ultima persona che vorrei vedere! — вот уж с кем мне не хочется встречаться! (меньше всего мне хочется видеть его!)
ho ascoltato dalla prima all'ultima parola — я выслушал всё, от первого до последнего слова
4.•ride bene chi ride ultimo — хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
-
3 risorsa
ж.1) ресурсы, запас2) средство, способ3) прибежище, надежда* * *сущ.1) общ. заработок, ресурсы2) экон. ресурс, средство, доход, способ -
4 ancora
I f1) якорьstare sull' / essere all'ancora — стоять на якоре2) анкер ( в часовом механизме)3) эл. якорь; сердечникII avvnon è ancora arrivato, ancora non è arrivato, non è arrivato ancora — он ещё не приехалArrivato? - ancora no, non ancora — Он приехал? - Нет ещё, ещё / пока нетci andrai ancora? — ты опять / снова пойдёшь туда?Syn: -
5 spiaggia
fпобережье; пляжspiaggia aperta (al pubblico), spiaggia libera — общедоступный пляжspiaggia chiusa (al pubblico) — закрытый пляжspiaggia riservata — частный / платный пляжspiaggia sabbiosa — песчаный пляжandare alla spiaggia — пойти на пляжstare sulla spiaggia — быть / находиться на пляжеSyn:Ant:•• -
6 ancora
àncora I f 1) якорь ancora maestra mar -- становой якорь gettare l'ancora, dar fondo all'ancora -- бросить <отдать> якорь levarel'ancora -- сняться с якоря; поднять якорь stare sull'ancora, essere all'ancora -- стоять на якоре arare sulle ancore -- дрейфовать l'ancora ara -- якорь не держит ancora di salvezza fig -- якорь спасения; последняя надежда 2) анкер (в часовом механизме) 3) el якорь; сердечник ancóra II avv еще; пока; опять, снова non Х ancora arrivato, ancora non Х arrivato, non Х arrivato ancora -- он еще не приехал Arrivato? -- Ancora no, non ancora -- Он приехал? -- Нет еще, еще <пока> нет ci andrai ancora? -- ты опять <снова> пойдешь туда? sei ancora qui? -- ты все еще здесь? ancora no -- все еще нет ancora un momento e vengo -- еще минутку, и я вернусь non Х ancora quella buona fam -- еще не время; еще не пробил час -
7 spiaggia
spiàggia f побережье; пляж spiaggia aperta (al pubblico), spiaggia libera -- общедоступный пляж spiaggia chiusa (al pubblico) -- закрытый (напр ведомственный) пляж spiaggia riservata -- частный <платный> пляж spiaggia sottile -- пляж у мелководья spiaggia ghiaiosa -- галечный пляж spiaggia sabbiosa -- песчаный пляж ultima spiaggia fig -- последний причал, последняя надежда <возможность> andare alla spiaggia -- пойти на пляж stare sulla spiaggia -- быть <находиться> на пляже in spiaggia -- на пляже spiaggia spiaggia -- осторожно, потихоньку -
8 ancora
àncora I f 1) якорь ancora maestra mar — становой якорь gettare l'ancora, dar fondo all'ancora — бросить <отдать> якорь levarel'ancora — сняться с якоря; поднять якорь stare sull'ancora, essere all'ancora — стоять на якоре arare sulle ancore — дрейфовать l'ancora ara — якорь не держит ancora di salvezza -
9 spiaggia
spiàggia f́ побережье; пляж spiaggia aperta (al pubblico), spiaggia libera — общедоступный пляж spiaggia chiusa (al pubblico) — закрытый ( напр ведомственный) пляж spiaggia riservata — частный <платный> пляж spiaggia sottile — пляж у мелководья spiaggia ghiaiosa — галечный пляж spiaggia sabbiosa — песчаный пляж ultima spiaggia fig — последний причал, последняя надежда <возможность> andare alla spiaggia — пойти на пляж stare sulla spiaggia — быть <находиться> на пляже in spiaggia — на пляже -
10 ancora di salvezza
-
11 l'asso della manica
сущ.общ. последняя надеждаИтальяно-русский универсальный словарь > l'asso della manica
-
12 salvezza
-
13 salvezza
f.1.спасение (n.); выручка; избавление (n.)sei stato la mia salvezza! — ты меня спас! (если бы не ты, я бы пропал!)
2.•◆
ancora di salvezza — якорь спасения (последняя надежда) -
14 ancora di salvezza (или di speranza)
якорь спасения, последняя надежда:Agli italiani era stata offerta un'ancora di salvezza nel promemoria di Quebec. (E.Musco, «La verità sull' 8 settembre 1943»)
Итальянцам в Квебекском документе был предложен якорь спасения.Frasario italiano-russo > ancora di salvezza (или di speranza)
-
15 vita
vita I f 1) жизнь, период жизни vita media -- средняя продолжительность жизни sensazione della vita -- жизнеощущение concezione della vita -- жизнепонимание esaltante la vita -- жизнеутверждающий lotta per la vita -- борьба за жизнь assicurazione per la vita -- страхование жизни essere in vita -- жить essere in fin di vita -- быть при смерти togliersi la vita -- лишить себя жизни, покончить с собой far tornare invita -- вернуть к жизни (тж перен) dare alla vita -- произвести на свет, родить dare vita a qc -- вдохнуть жизнь во что-л non dare segni di vita -- не подавать признаков жизни dare la vita per la patria -- отдать жизнь за родину vendere cara la vita -- дорого отдать свою жизнь mettere a rischio la vita, rischiare la vita -- рисковать жизнью rimetterci la vita -- поплатиться жизнью consumare tutta la vita nell'arte -- посвятить всю свою жизнь искусству nel fiore della vita -- в расцвете сил a vita -- пожизненно carcere a vita -- пожизненное тюремное заключение pensione a vita -- пожизненная пенсия vi devo la vita -- я обязан вам жизнью ne va la vita -- это вопрос жизни ne va della vita -- это посерьезней, чем вопрос о жизни si tratta di vita e morte -- это вопрос жизни и смерти stiracchiare la vita -- влачить жалкое существование, перебиваться, тянуть кое-как passare a miglior vita fam -- отойти в лучший мир (т. е. умереть) la sua vita Х attaccata a un capello fam -- его <ее> жизнь висит на волоске vita natural durante bur (чаще ирон) -- в течение всей своей жизни, всю (свою) жизнь per la vita -- на всю жизнь употр как agg invar: mascalzone per la vita -- отъявленный негодяй ladro per la vita -- отъявленный вор и т.п. in vita -- при <в> жизни in vita non Х stato un granché -- при жизни он был не бог весть что Х una vita che lo conosco -- я его всю жизнь знаю 2) жизнь, образ жизни; быт, житье come va la vita? -- как жизнь? una vita da cani fam -- собачья жизнь vita naturale -- первобытный <примитивный> образ жизни vita dura -- трудная <тяжелая> жизнь vita agiata -- зажиточная жизнь vita pubblica -- общественная деятельность vita spirituale -- духовная жизнь vita contemplativa -- созерцательный образ жизни vita campale -- сельская жизнь vita sedentaria а) оседлость б) scherz сидячий образ жизни vita randagia -- бродяжничество mala vita -- дурной образ жизни; преступная жизнь donna di mala vita -- распутная женщина tenore di vita -- жизненный уровень rifarsi la vita, cambiare vita -- начать новую жизнь, переменить образ жизни, зажить по-новому fare la gran vita -- жить на широкую ногу fare vita ritirata -- жить отшельником, быть домоседом, чуждаться общества fare la vita del beato porco -- жить как последняя свинья guadagnar(si) la vita -- зарабатывать на жизнь il costo della vita -- стоимость жизни la vita diventa sempre più cara -- жизнь постоянно дорожает stentare la vita -- с трудом перебиваться 3) pl человеческие жизни, жертвы non si lamenta alcuna perdita di vite umane -- человеческих жертв нет (в информационных сводках) 4) fig жизнь, жизненная сила; бодрость; живость; оживление pieno di vita -- полный жизни; бодрый, жизнерадостный 5) жизнеописание vita romanzata -- биографический роман le vite degli uomini illustri -- жизнеописания <биографии> знаменитых людей 6) tecn продолжительность работы (напр детали); срок службы (оборудования) 7) vita latente bot -- спячка l'altra vita -- загробная <потусторонняя> жизнь la vita eterna -- вечная жизнь (la) dolce vita -- сладкая жизнь fare la vita а) жить(-поживать) б) пуститься во все тяжкие; iron заниматься проституцией finché c'è vita c'è speranza prov -- пока есть жизнь, есть надежда vita brevis, ars longa prov lat -- жизнь коротка, искусство вечно la vita Х bella perché Х varia prov -- жизнь безобразна, когда однообразна vita II f 1) талия vita di vespa -- осиная талия abito stretto in vita -- узкое в талии платье 2) лиф -
16 vita
vita I f 1) жизнь, период жизни vita media — средняя продолжительность жизни sensazione della vita — жизнеощущение concezione della vita — жизнепонимание esaltante la vita — жизнеутверждающий lotta per la vita — борьба за жизнь assicurazione per la vita — страхование жизни essere in vita — жить essere in fin di vita — быть при смерти togliersi la vita — лишить себя жизни, покончить с собой far tornare invita — вернуть к жизни (тж перен) dare alla vita — произвести на свет, родить dare vita a qc — вдохнуть жизнь во что-л non dare segni di vita — не подавать признаков жизни dare la vita per la patria — отдать жизнь за родину vendere cara la vita — дорого отдать свою жизнь mettere a rischio la vita, rischiare la vita — рисковать жизнью rimetterci la vita — поплатиться жизнью consumare tutta la vita nell'arte — посвятить всю свою жизнь искусству nel fiore della vita — в расцвете сил a vita — пожизненно carcerea vita — пожизненное тюремное заключение pensione a vita — пожизненная пенсия vi devo la vita — я обязан вам жизнью ne va la vita — это вопрос жизни ne va della vita — это посерьёзней, чем вопрос о жизни si tratta di vita e morte — это вопрос жизни и смерти stiracchiarela vita — влачить жалкое существование, перебиваться, тянуть кое-как passare a miglior vita fam — отойти в лучший мир (т. е. умереть) la sua vita è attaccataa un capello fam — его <её> жизнь висит на волоске vita natural durante bur (чаще ирон) — в течение всей своей жизни, всю (свою) жизнь per la vita — на всю жизнь употр как agg invar: mascalzone per la vita — отъявленный негодяй ladro per la vita — отъявленный вор и т.п. in vita — при <в> жизни in vita non è stato un granché — при жизни он был не бог весть что è una vita che lo conosco — я его всю жизнь знаю 2) жизнь, образ жизни; быт, житьё come va la vita? — как жизнь? una vita da cani fam — собачья жизнь vita naturale — первобытный <примитивный> образ жизни vita dura — трудная <тяжёлая> жизнь vita agiata — зажиточная жизнь vita pubblica — общественная деятельность vita spirituale — духовная жизнь vita contemplativa — созерцательный образ жизни vita campale¤ l'altra vita — загробная <потусторонняя> жизнь la vita eterna — вечная жизнь (la) dolce vita — сладкая жизнь fare la vita а) жить(-поживать) б) пуститься во все тяжкие; iron заниматься проституцией finché c'è vita c'è speranza prov — пока есть жизнь, есть надежда vita brevis, ars longa prov lat — жизнь коротка, искусство вечно la vita è bella perché è varia prov — жизнь безобразна, когда однообразнаvita II f́ 1) талия vita di vespa — осиная талия abito stretto in vita — узкое в талии платье 2) лиф
См. также в других словарях:
Последняя надежда — Последняя надежда: «Последняя надежда» сериал 1993 года «Последняя надежда» фильм 1985 года «Последняя надежда» фильм 2005 года «Последняя надежда» телесериал 2012 года … Википедия
последняя надежда — якорь спасения, волшебная палочка, палочка выручалочка Словарь русских синонимов. последняя надежда сущ., кол во синонимов: 6 • волшебная палочка (3) • … Словарь синонимов
Последняя надежда (фильм) — Последняя надежда Def Con 4 Жанр фантастика Режиссёр Пол Донован, Тони Рэндел Продюсер Пол Донован, Майкл Донован, Мойра О Коннелл Автор сценария Пол Донован В главн … Википедия
Последняя надежда (фильм, 2005) — У этого термина существуют и другие значения, см. Последняя надежда. Последняя надежда ब्लैक … Википедия
Последняя надежда (фильм, 1985) — У этого термина существуют и другие значения, см. Последняя надежда. Последняя надежда Def Con 4 … Википедия
Последняя надежда (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Последняя надежда. Иное название этого понятия «Last Resort»; см. также другие значения. Последняя надежда Last Resort … Википедия
надежда — Ожидание, упование, чаяние, вера; предвкушение, предположение, предчувствие, виды на что, перспектива, шанс (шансы); мечта, иллюзия, химера. Ср … Словарь синонимов
Последняя апелляция — The Outer Limits: Final Appeal Жанр фантастика … Википедия
последняя возможность — сущ., кол во синонимов: 3 • последний шанс (3) • последняя карта (3) • … Словарь синонимов
последняя карта — сущ., кол во синонимов: 3 • последний шанс (3) • последняя возможность (3) • … Словарь синонимов
Надежда Бахтина — Имя при рождении: Надежда Игоревна Бахтина Дата рождения: 14 августа 1979 Место рождения: Пушкино … Википедия